quinta-feira, 31 de maio de 2012

Música da semana em dose dupla \o/ part 2

Bom como disse no post anterior vo postar sobre outra música... Estou falando da renomanda música de Dragon Ball GT(abertura numero 1).Como sempre os videos,aproveitem. ;D
Abertura BR


Abertura JP






Dragon Ball GT (Abertura Em Português)

Seu sorriso é tão resplandecente
Que deixou meu coração alegre
Me dê a mão pra fugir desta terrível escuridão
Desde o dia em que eu te reencontrei me lembrei
Daquele lindo lugar
Que na minha infância era especial para mim
Quero saber se comigo você quer vir dançar
Se me der a mão eu te levarei por um caminho cheio de sombras e
De luz
Você pode até não perceber mas o meu coração se amarrou em você
Que precisa de alguém pra te mostrar o amor que o mundo te dá
Meu alegre coração palpita por um universo de esperança
Me dê a mão a magia nos espera
Vou te amar por toda minha vida
Vem comigo por este caminho
Me dê a mão pra fugir desta terrível escuridão



Dan Dan Kokoro Hikarete 'ku(Abertura Em Japonês)

DAN DAN kokoro hikarete 'ku
Sono mabushii egao ni
Hatenai yami kara tobidasou Hold my hand

Kimi to deatta toki
Kodomo no koro taisetsu ni omotte ita basho wo omoidashitanda
Boku to odotte kurenai ka
Hikari to kage no Winding road ima to demo yatsu ni muchuu na no?
Sukoshi dake furimukitaku naru you na toki mo aru kedo
Ai to yuuki to hokori wo motte tatakau yo

DAN DAN kokoro hikareteku
Kono hoshi no kibou no kakera
Kitto dare mo ga eien wo te ni iretai
ZEN ZEN ki ni shinai furi shite mo
Hora kimi ni koi shiteru
Hatenai yami kara tobidasou Hold your hand

Okotta kao mo tsukareteru kimi mo suki da kedo
Anna ni tobashite ikite daijoubu ka na to omou
Boku wa... Nanige nai shigusa ni furimawasareteru Sea Side Blue
Sore demo aitsu ni muchuu na no?
Motto kikitai koto ga atta no ni
Futari no kaiwa ga kuruma no oto ni habamarete toori ni mau yo

DAN DAN kokoro hikareteku
Jibun demo fushigi nanda kedo
Nani ka aru to sugu ni kimi ni denwa shitaku naru
ZEN ZEN ki no nai furi shite mo
Kekkyoku kimi no koto dake mite ita
Umi no kanata he tobidasou yo Hold My Hand


Tradução da letra em Japonês
 Pouco a Pouco Meu Coração Se Apaixona

Pouco a pouco meu coração se apaixona,
Por este seu sorriso o-fus-can-te
Vamos fugir dessa escuridão sem fim,segure minha mão.

Quando eu te conheci,
me lembrei daquele lugar que era importante quando eu era uma criança.
Você não gostaria de dançar comigo
Nesta estrada que oscila entre luz e escuridão...Ainda agora,você sonha com ele,não é?
Às vezes eu penso um pouquinho em desistir,
Mas com amor,coragem e orgulho,eu me sinto firme para lutar

Pouco a pouco meu coração se apaixona
E isso é um pedaço de esperança neste mundo
onde todos com certeza gostaríamos de ser eternos
Mesmo que você finja não notar,veja
Você sabe que EU-TE-AMO
Para fugirmos desta escuridão sem fim,eu seguro sua mão

Mesmo com este seu rosto,cansado de tanto estressar,
Eu ainda te amo,mas está tudo bem me omitir assim
Às vezes eu mostro só pra você o lado azul do mar,
Ainda assim,você sonha com ele,não é?
Eu tinha na minha cabeça mais um monte de coisas pra te perguntar,
Mas nós dois não pudemos continuar a conversar devido ao barulho dos carros

Pouco a pouco meu coração se apaixona
E até mesmo isso é emocionante pra mim
Quando acontece alguma coisa,quero ir logo contar só pra você
Mesmo que você finja não notar nada,
No fim das contas,tudo o que eu vejo é você
Em direção ao mar,nós vamos voar,segure minha mão
  By Capitão Yamamoto

Nenhum comentário:

Postar um comentário